大家好,蓉蓉来为大家讲解下。present的意思是礼物吗,present的意思这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
功夫熊猫说过一段很有“睿智”的话:
昨天的已经成为过去,明天的还没有到来。
这就是为什么我们把今天当作一个礼物,
这就是为什么在英文中今天被称之为“present”,
就是礼物的意思。
所以,大家要好好地把握今天,
因为昨天已经过去,明天还没有到来
欢迎关注@多情笨熊 ,你我共同成长!
#我要上 头条# @情感
敲黑板: 重点高中,重点大学敲门砖【一般现在时 present simple tense】,究竟是什么意思?
1.从中文翻译上看,【一般现在时】非常难以理解,难道还有二般现在时,特殊现在时?
2.present simple tense 。present应该是包含现在时刻点在内的一个时间段(过去+现在+将来),实质是要描述动作经常发生:
1).3个动作时间: 过去+现在+将来
2).3个动作状态:已经完成did,正在发生doing,将要发生will do)。
那么,如何表达一个动作多次发生,时间上跨越过去,现在和将来?状态上跨越已经做,正在做,还未做?
[加油]答案: 动词原形(包括三单)(。・ω・。)ノ♡
综上:如果需要表达过去,现在,将来都经常发生的动作,用一般现在时(经常现在时,更好理解)。
特征: 句子里总有表示频度的副词(如,often, seldom,every week...有时省略I work as a teacher (on everyday).)
五年级的娃,用比衡水体还漂亮的笔迹,默写出来了不规则动词3态[赞][赞][赞]初二初三的同学还在犹犹豫豫中模棱两可[捂脸]
学英语完全可以有备而来[太阳]
前天给初一的孩子读单词,7上8模有3个单词present、concert和special,正是开学以来困扰五年级娃3周的困难单词[红脸]还有一个habit,也是难住了娃哈哈。
现在只有我读出来这几个困难户单词,孩子立刻就反应汉语意思了。假如这些单词到了初一上册再让孩子们去背,肯定会困难重重,就像我现在的学生是一样的,可是假如我们在小学阶段已经把这些单词变成了学习当中的朋友,那么初中的英语何难之有呢!
#教育听我说#
“哆罗罗哆罗罗,寒风冻死我,明天就垒窝。”这是天天在喊着垒窝的寒号鸟,最后被冻死在寒风中的口号。
有一位当地名主播在直播间里跟好多的家长谈起来说,双减以来,孩子们的学习成绩都下降了,如果就这样下去的话,是不可能考上重点高中的。
“双减,是学校的政策,作为家长是丝毫不能有放松的,如果家长也给自己的孩子多减的话,那减掉的,则是孩子们的美好前途。”这句话是我说的,我相信也会有很多的共鸣可以找到。
学校的双减,多么像成年人世界里的躺平。你敢躺平吗?你有资本躺平吗?我是不敢躺平的,一天不工作,一天不为工作储备能量,就感觉到内心是惶恐的…
#寻找故事家#
#70后的头条生活#
心有猛虎,细嗅蔷薇”的意思怎么理解?揭示了万物的两面性
“心有猛虎,细嗅蔷薇”字面意思为,心中有一头猛虎,嗅着美丽芬芳的蔷薇。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为,凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。
这句话可不是我国传统文化中的俗语,而是来自西方。
英国现代作家西格里夫·萨松(1886年——1967年)在1920年左右写了一首诗歌,第一句为“In me,past,present,future meet.”,翻译成汉语就是“于我,过去、现在和未来”,西方诗歌通常喜欢把一首诗的第一句作为题目,因此,翻译成汉语,延续了这个叫法。
这首诗里有一句“In me the tiger sniffs the rose.”,汉语为“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”。
为什么会出现这样的画面?因为源于内心的信仰,西方人大多有忏悔的做法。每当认为自己做错事后,会以虔诚的心面对上帝倾诉和认错,请求饶恕。
西格里夫·萨松写这首诗时,是他刚自愿退出一战战场后不久。因为他在战场上见识了战争带来的太多的残酷无情,一个个战友瞬间就跟其他人生死两重天,战场就像一个巨大的黑洞,把一个个生命无情地吞噬掉。因此,他对战争产生了无以言状的恐惧和反感,决定离开这里,然后写了那首诗。
心有猛虎,细嗅蔷薇
上世纪70年代,著名诗人余光中先生在翻译这首诗时,结合这首诗上下句的意思,翻译成了“心有猛虎,细嗅蔷薇”,非常符合我国传统诗歌的意境。
这首诗自问世后,被一个个读者不断加入新的理解,最终上升到了揭示人性,甚至万物属性的两面性和复杂性的高度。
关于人性的复杂,历来是人们喜欢探讨的话题。东西方都有阐述人性复杂的故事,比如,古罗马神话故事中的“母狼乳婴”,狼在人们眼里,一直凶残的动物,但在某个时刻,它可以表现出仁慈高贵的一面,救活两个孩子,等于间接挽救了罗马。
我国成语故事中的“口蜜腹剑”,“指鹿为马”,“请君入瓮”,都是对人性复杂的另一种解读,当一个人没有受到外界威胁和伤害时,哪怕他是穷凶极恶的人,他也能表现出崇高的一面。但如果处在险恶环境,他能表现出排山倒海的破坏力。
猛虎和蔷薇两个意象,就如同人性中的两面性,一面象征着凶残、刚烈,一面寓意着慈善、柔和,只有它们和谐共生,处于一种平衡状态,才能体现出温情美好的一面。
万物相生相克
猛虎和蔷薇又如同人性中的爱与恨,情与仇,或者是水与火,热烈真挚的爱可以感化和融化仇恨,可以消解一个人内心的阴暗,让他阳光起来。反过来,暴戾的仇恨可以抹杀浓情蜜意,破坏应有的气氛。水可以浇灭火,但过于旺盛的火,水却对它无能为力。
世间万物都是一物降一物,任何东西逃不出这个宿命。
下面图片上标题中physical market是什么样的市场呢?
physical这个词的英文解释是connected with things that actualy exist or are present and can be seen , felt , etc. rather than things that only exist in a person's mind:客观存在的,现实的,物质的,有形的
根据这个解释,physical market的意思是“现货市场”。
However, traders in the physical oil market said supplies were now beginning to drop into balance with falling demand. 不过,石油现货市场的交易商表示,目前供应正开始下降,与持续下降的需求趋于平衡。
另外,值得注意的是,physical这个词除了我们熟知的“身体的,物质的,有形的,物理的”等含义之外,还有许多其他意思:根据自然规律的,粗暴的,粗野的,性欲的,喜欢动手动脚的等。
It is a physical impossibility to be in
two places at once. 同时身处两地在自然法则上是不可能的。
It had been years since they had shared any meaningful form of physical relationship. 他们已经多年没有真正意义上的性关系了。
有趣的英语冷知识(13)母校英语怎么说?反正不是mother school
母校可谓是每个人心里特别温暖和柔软的所在,是青春最飞扬的地方。很多人把母校翻译成mother school,这是很中式的表达,正确的翻译是 Alma Mater。这个词不少人可能比较陌生,它源于拉丁语,意为“哺育的母亲”(nourishing mother),现在多用来形容“母校”和“高校的校歌”。
如果觉得这个词语不好记,sb's old school也可以表示母校,它简单形象,是个俚语,在英国口语中有母校的意思。
比如:
I will never forget my Alma Mater.
我永远都会记得我的母校
She has fond feelings for her Alma Mater.
她对自己的母校有着深厚的感情。
The girl still has affection for her old school.
那个女孩依然眷恋着母校。
I went to see if my old school was still there.
我去看过母校是否依然存在。
拓展学习:
1.母语不是mother language
母语用mother language不是地道的英语表达。外国人常用的是 native language。而最正宗的表达是 mother tongue. 这两者的区在于:说的掌握得最好的语言是native language,出生时学的语言就用 mother tongue。句
I can't understand his mother tongue, I can't communicate with him.
我听不懂他的母语,无法跟他交流。
Chinese is mother tongue,English is the second tongue.
汉语是母语,英语是第二语言。
2.母公司不是mother company
母公司也是指总公司,应该用“parent company”或“parent firm”来表达。Parent除了父母双亲,还有创始的 (组织)和母公司的意思。而子公司不能说成son company,但可以用daughter company来表达。另外,子公司的正式用法是:subsidiary company。
The parent company has eight subsidiary companies.
这家公司有八个子公司。
分公司是branch company/office
My company has decided to transfer me to Shanghai branch company next month.
公司已决定下个月把我派到上海分公司去工作。
3.校友不是school friend
英语中的校友是school mate或者school fellow。它们还有“老同学”的意思。
不过,“校友”最常用的表达还是alumni及alumnae
前者是alumnus(男校友)的复数形式
后者是alumna(女校友)的复数形式
A little kid fell in love with another little kid, a school mate.
有个小孩爱上了另一个小孩,对方是学校的同学。
All alumni and alumnae are present.
所有男校友和女校友都出席了。#英语##冷知识##母校#
推荐一个特别实用的网站 Thesaurus and Word Tools | WordHippo
[微风]以 knowledge 为例,我们输入knowledge,可以查到以下内容:
1. What does "knowledge" mean? knowledge的不同含义
2. What is another word for "knowledge"? knowledge 的近义词
3. What is the opposite of "knowledge"? knowledge 的反义词
4. How to use "knowledge" in a sentence? Looking for sentences and phrases with the word "knowledge". 含有knowledge 的例子
[微风]在 "Find word forms of...",输入一个单词,可以查到以下内容:
singular, plural, verb, noun, adjective, adverb, present tense, past tense, etc. 单数、复数、动词、名词、形容词、副词、时态等
[微风]在 Words starting with...这一项,输入一个字母或者几个字母,以及你想查的单词所含的字母数,就可查到以这个字母开头的单词。比如,我们可以查以字母 fr 开头的含有四个字母、五个字母、六个字母等的单词。
[微风]在 Words ending with...这一项,查的是以某个或某些字母结尾的单词
另外,还有英语和其它几十种语言的互译功能,如:
英—汉, 汉—英,英语—法语,法语—英语,
英语—阿拉伯语,阿拉伯语—英语等等。
如:How to say "tomato" in Arabic? How to say "tomato" in Chinese?
If you are interested, please check it out right here Thesaurus and Word Tools | WordHippo
附图是以develop为例查询的部分结果
【现金抽奖】宝宝粉们,我是梦琪琪~今天有直接的现金抽奖福利!只有转发➕关注,才能有机会抽到本次礼物!
3.8女神节马上来啦,想好为你身边的女神送上什么礼物了吗?除了口红、包包之外,还有什么礼物更有品味呢?我觉得送礼物这件事,最好不要以自己的喜好去选择礼物,应该去考虑对方真正喜欢什么~送到心坎儿上的礼物,或许更有意义~
当然了,我觉得Present,是“礼物”,也是“现在”的意思,而最好的礼物,也许,就是现在。
还记得我之前种草的当贝D3X投影仪吗?我感觉这是一份“享受现在”的礼物,既适合独处的礼物,也适合分享的礼物。轻奢有品味,还蛮适合送女神的。
开奖时间2021年3月8日,到时将通过@头条抽奖平台 抽取5位幸运小伙伴分别送出:京东现金卡100元一张、京东现金卡100元一张、当贝玩偶一只、梦琪琪写真一套、梦琪琪写真一套。
现在起,转发➕关注,即有机会获得奖品!
#女神好物之选# #大女主出道##一只梦琪琪#抽奖详情
高中英语作文 | 浅谈你的“中式造句”对你的分数影响有多大??
在上一篇微头条中:谈谈为什么高中英语作文,没有语法错误,但是就是得不了高分呢?
高中作文的评分点:
1⃣️文章结构
简单来说,就是文章写...
我浅谈了高中英语作文的3⃣️大评分标准,供学生来对照,检查自己的作文有没有达到高分标准。
今天我们来进一步讨论,3⃣️大评分标准:
1⃣️结构;
2⃣️思路;
3⃣️造句
中的第三个标准,学生普遍会犯的错误。
在我这么多年的的英语教学中,学生在写作文,虽然会犯单词拼写,句法顺序错误,但是这些对于英语分数在100分以上的学生来说,其实不是核心问题。
核心问题反而是:中式造句
举个例子:先看下图
图片中这一段话是来自我一个学生的文章,这篇文章是通知自己的朋友,他们要参加一场排球赛,建议朋友做好准备。
文中第一半句话想要表达:为了达到最高水平,
这个学生在造句时就是直接翻译,即中文是什么,英文就怎么造句,所以结果是:
To reach the highest level,
客观来讲,这句话没有任何语法错误,单词拼写的也都对。
但是,如果外国人来读,他们的感受就是:我能看懂你说的话,但是我不明白你想表达什么......
那么这就是“中式英语”,对于高考批改作文的老师来说,自然不会给你高分,因为学生没有正确的传达意思。
那么正确的英文表达方式是什么呢?
In order to present our greatest performance(为了呈现我们最好的一面)
本文present的意思是礼物吗,present的意思到此分享完毕,希望对大家有所帮助。