首页 >> 宝藏问答 >

司马光砸缸文言文翻译及注释

2025-09-10 04:30:27

问题描述:

司马光砸缸文言文翻译及注释,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-09-10 04:30:27

司马光砸缸文言文翻译及注释】《司马光砸缸》是一则广为流传的古代故事,讲述了北宋著名政治家、史学家司马光小时候机智勇敢、临危不乱的故事。这个故事不仅体现了司马光的聪明才智,也反映了古人对“救人”与“方法”的思考。

一、原文(节选)

> 光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退而讲其大义。其父曰:“汝何以知之?”光曰:“吾能诵之。”父喜,令诵之。后,群儿戏于庭,一儿堕瓮中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

二、翻译

司马光七岁的时候,就显得非常懂事,像个大人。他听别人讲《左氏春秋》时,十分喜欢,回家后便向家人讲述其中的大意。他的父亲问他:“你怎么知道这些的?”司马光回答:“我能背诵。”父亲很高兴,让他背诵。后来,一群孩子在庭院里玩耍,有一个小孩掉进了水缸里,其他人都跑了,只有司马光拿起石头砸破水缸,水涌出来,那个孩子得救了。

三、注释

文言词句 翻译 注释
光生七岁 司马光出生时七岁 “生”指年岁,即年龄
凛然如成人 严肃的样子像一个成年人 “凛然”形容神情严肃、庄重
闻讲《左氏春秋》 听人讲《左氏春秋》 “闻”是听的意思,“讲”是讲解
爱之 喜欢它 “之”指代《左氏春秋》
退而讲其大义 回家后讲它的大意 “退”指回家,“大义”指主要内容或道理
汝何以知之 你怎么知道这些的 “汝”是“你”,“何以”是“为什么”
吾能诵之 我能背诵 “诵”是背诵
群儿戏于庭 一群孩子在庭院里玩耍 “戏”是玩耍,“庭”是庭院
一儿堕瓮中 一个孩子掉进水缸里 “堕”是掉下,“瓮”是陶制的水缸
众皆弃去 其他人都跑开了 “皆”是都,“弃去”是离开
光持石击瓮破之 司马光拿起石头砸破水缸 “持”是拿,“击”是打,“破之”是把它打破
水迸 水涌出来 “迸”是喷出、涌出
儿得活 孩子得救了 “得活”是得到生命

四、总结

《司马光砸缸》虽篇幅短小,但内容生动,寓意深刻。它不仅展现了司马光从小就具有的冷静判断力和解决问题的能力,也传递了一个重要的道理:面对突发状况时,不能盲目跟随他人行动,而应根据实际情况采取有效措施。

此外,故事还反映出古代教育重视阅读与理解,司马光从小就能通过听讲掌握经典内容,说明他对知识的渴望和学习能力极强。

五、表格总结

项目 内容
故事名称 司马光砸缸
出处 《宋史·司马光传》
主人公 司马光(7岁时)
故事背景 一群孩子在庭院玩耍,有孩子落水
关键事件 司马光用石头砸破水缸救出落水儿童
体现品质 聪明、冷静、果断、有担当
教育意义 面对危机要独立思考,灵活应对
文言特色 简洁生动,语言精炼,富有画面感

结语:

《司马光砸缸》作为一则传统故事,至今仍被广泛传颂,不仅因其情节有趣,更因其蕴含的智慧与勇气值得我们学习。通过文言文的学习,我们不仅能了解古人的思维方式,也能从中汲取宝贵的人生经验。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章